영어속담(F~J)
[F]
Face the music. 울며 겨자 먹기.
Fact [Truth] is stranger than fiction. 사실이 거짓보다 더 이상할 때도 있다.
Faint heart never won a fair lady. 마음 약한자는 미녀를 얻을수 없다.
A fair face may hide a foul heart. 아름다운 얼굴 뒤에 추한 마음이
있을 지도 모른다.
A fair face will get its praise, though the owner keep silent.
고운 얼굴은 가만있어도 세상이 칭찬한다.
Fair [Fine] words butter no parsnips. 입으로만 번지른 말을 해도 아무소용 없다.
Faith is the soul of religion, and works the body.
신앙은 종교의 혼이며 노동은 종교의 몸이다.
Fait is the friend of the good, the guide of the wise, the tyrant of the foolish, of the wise, the tyrant of the foolish, the enemy of the bad.
천명은 선인의 벗, 현자의 길잡이 어리석은 자에게는 폭군, 악인에게는 원수.
A false friend is worse than an open enemy. 거짓 벗은 분명한 적보다 나쁘다
Familiarity breeds contempt. 친할수록 예의를 지켜라.
Far better it is to dare mighty things, even though checked by failure, than to take to rank with those poor spirits who neither enjoy much nor suffer much.
비록 실패를 하더라도 큰일을 감행하는 것이, 별로 즐거워하지도
않으며, 별로 괴로와하지도 않는 불쌍한 정신과 자리를 같이 하는 것보다 훨씬 좋다.
- Th.Roosevelt -
The fasty angler loses the fish. 성급한 낚시꾼은 고기를 놓친다.
A fat chicken makes a lean will. 입이 사치해지면 의지가 약해진다.
A father maintains ten children better than ten children one father.
열 자식이 한 아버지를 봉양하는 것보다 한 아버지가 열 자식을 키우기가 더 쉽다.
Father's virtue is the best heritage for his child. 아버지의 덕행은 최상의 유산이다.
A fault confessed is half redressed. 고백하면 죄는 줄어진다.
Few die of hunger, many die of food. 굶어 죽는자는 적고, 과식때문에
죽는자는 많다.
The fewer the better cheer. 맛난 음식은 먹는 사람이 적을 수록 좋은 법이다.
Fight fire with fire. 以熱治熱.
⇒ Like for like.
Fine feather makes fine birds. 옷이 날개.
Finders keepers, losers weepers. 줍는 사람이 임자.
First catch your hare (, then cook him). 토끼를 먼저잡아라.(요리는 나중).
First come, first served. 선착순 우선.
The first property is the health. 첫째 재산은 건강.
The first symptom of true love in a man is timidity, in a girl it is boldness. 진실한 사랑의 최초의 특징은 남자의 경우는 겁장이가 되고 여성의 경우는 대담해지는 것이다.
- Victor Hugo -
The fish that got away. 놓친 고기가 더 크다.
The fish will soon be caught that nibbles 어느 미끼나 입질하는 고기는 쉬
at every bait. 잡힌다;(지나친 호기심은 실패의
⇒ Curiosity killed the cat. 근원).
Fling dirt enough and some will stick. 진흙을 많이 던지면 달라붙는 수
도 있다. (악담을 퍼 부으면 믿는 사람도 있다).
Flowers are the pledge of fruit. 열매있을 나무는 꽃을 보고안다.
The fly flutters about the candle till last 파리는 타 죽을때까지 촛불 주변
it gets burned. 을 날라 다닌다.
A flying crow always catches something. 날고 있는 새는 무언가를 잡는다.
The fly that bites the tortoise breaks its 거북이 등을 물다가 파리는 제 이
beak. 빨을 부러뜨린다.
A fog cannot be dispelled with a fan. 혼자힘으로 대세를 막을 수 없다.
Follow the customs or fly to the country. 풍속을 따르라,그렇지 않으면 그
⇒ Do in Rome as the Romans do. 마을 떠나라. (入鄕循俗).
Fools rush in where angels fear to tread. 하룻강아지 범 무서운지 모른다.
A fool's bolt is soon shot. 어리석은 자는 밑천을 금방 털어 놓는다. (능한 매는 발톱을 감춘다).
The foot of the candle is dark. 등잔밑이 어둡다.
Force love does not last. 억지로 붙인 연분은 오래가지 못한다.
Forbidden fruit is sweet. 禁斷의 열매가 맛있다.
For want of a nail, the horseshoe was lost. 못이 없어서 편자를 잃었네,
For want of a horseshoe the horse was lost. 편자가 없어서 말을 잃었네,
For want of a horse, the rider was lost. 말이 없어서 기수를 잃었네,
For want of a rider the battle was lost. 기수가 없어서 전쟁에 졌네.
Foresight is better than hindsight. 先見之明이 때늦은 지혜보다낫다.
Forewarned is forearmed. 有備無患.
⇒ Who should set something by against rainy days.
Fortune favors the brave [bold]. 행운은 용감한 사람 편이다.
Four eyes see more than two. 두 눈보다 네 눈이 더 잘 보인다.
⇒ Two heads are better than one.
The fox is not taken twice in the same snare. 여우는 같은 굴에서 두 번 잡지 못한다.
(장마다 꼴뚜기 나지않는다).
A friend in need is a friend indeed. 곤경에 빠졌을 때의 친구야말로 참다운 친구이다.
A friend is best found in adversity. 역경에 있을 때 친구를 안다.
The frog will jump back into the pool, although it sits on a golden stool.
개구리에게는 황금 의자보다 연못 속이 더 좋다.
From labour health, from health contentment spring. 건강은 노동에서 생기고 만족은 건강에서 생긴다.
From one learn all. 하나를 듣고 열을 안다.
From saving comes having. 절약은 富의 근본.
From the cradle to the grave. 요람에서 무덤까지.
From the same flower the bee extracts honey and wasp gall.
같은 꽃에서 꿀벌은 단 것을 빨아들이고 땅벌은 쓴 것을 빨아들인다.
(소가 마신 물은 젖이 되고, 뱀이 마신 물은 독이 된다).
The fruit fall not far from the stem. 열매는 그 나무줄기에서 멀리 떨어지지 않는다.
(흙은 흙으로간다).
The furthest way about is the nearest way home. 급한 일 일수록 천천히 하라.
⇒ The longest way round is the shortest way.
⇒ More haste, less speed.
[G]
Gather roses while you may. 할 수 있을 때 [젊을 때] 장미 꽃을 모아라.
(청춘은 다시 돌아오지 않는다).
Genius darts, flutters, and tires; but perseverance wears and wins.
천재는 돌진하고, 갈팡질팡하다 지쳐버리나, 智者는 오래 버티다 승리한다.
Genius does what is must, and Talent does what it can.
천재는 해야 할 일을 하고, 재주 있는 사람은 할 수 있는 일을 한다. - Bulwer Lytton -
Genius is one percent inspiration and ninty-nine percent perspiration.
천재란 1 퍼센트의 靈感과 99 퍼센트의 땀으로 이루어진다. - T.A.Edison -
Give a dog a bad name and hang him. (개를 잡으려면 그 개가 미쳤다
고 하라는 뜻에서) 한번 악명이 나면 벗어나기 힘들다.
Give and take. 오는 정이 있어야 가는 정이 있다.
⇒ Claw me and I'll claw thee.
⇒ Scratch my back and I'll scratch yours.
Give him an inch, and he will take an ell. 한 치를 주니 한 자를 달랜다.
Glory is the fair child of peril. 범 굴에 들어가야 범을 잡는다.
God comes to see us without bell. 신은 뜻하지 않을 때 살짝 온다.
God defends the right. 신은 정의의 사람을 돕는다.
God does not measure men inches. 신은 자로 사람을 재지 않는다.
⇒ Men are not to be measured by inches. (외모로 판단하지 말라).
God does not smite with both hands. 신은 두 손으로 치지 않는다.
(하늘은 사람을 괴롭히지는 않는다).
God grants liberty only to those who love it, and are always ready to guard and defend it. 신은 자유를 사랑하고 항상 자유를 수호하고 방어할 준비를 하고 있는 사람에게만 자유를 부여한다. - Daniel Webster: Speech -
God has the supreme disposition of all things. 신은 만물의 최고 지배권을 갖는다.
God helps the early riser. 하늘은 일찍 일어나는 사람을 돕는다.
God helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
⇒ Heaven helps those who help themselves.
God is for the battalions. 신은 大軍에 편든다.
God made the country, and man made the town. 신은 전원을 창조하고 인간은 도시를 만든다.
God's mill grinds slow but sure. 신의 맷돌은 더디지만 확실히 가루가 갈린다.
⇒ The mills of God grind slowly. (하늘은 무심한 듯 하나 고루고루 살핀다).
God tempers the wind to the shorn lamb. 약한 에게는 하나님이 시련을 가볍게 내리신다.
The Gods themselves do not fight against necessity.
하느님도 필연에는 거역하지 못한다.
Go for wool and come home shorn. 혹 떼러 갔다, 혹 붙여온다.
⇒ The biter is bit.
Go home and kick the dog. 종로에서 뺨맞고 한강에서 눈 흘긴다.
Go it while you are young. 젊을 때 해봐라.
Golden chains are stronger than iron chains. 황금사슬은 쇠사슬보다 강하다.
A golden key opens every door. 돈으로 안 열리는 문이 없다.
⇒ Money makes the mare go.
⇒ Money talks.
The golden mean. 中庸之道.
Gold is tried with fire, friend-ship with distress. 황금은 불로 시험하고,
우정은 곤경이 시험한다.
A good beginning makes a bad ending. 처음은 좋고 나중이 나쁘다.
(龍頭蛇尾).
The good die young. 착한 사람은 일찍 죽는다.
⇒ Whom the gods love, die young. 신들이 사랑하는 자는 일찍 죽는다.
⇒ The best go first. 가장 착한 자가 먼저 간다.
(곧은 나무가 먼저 찍힌다).
Good health is a great asset. 건강이 보배다.
A good horse never stumbles, a good wife never grumbles.
良馬는 넘어지지 않고 良妻는 불평하지 않는다.
Good luck alternates with misfortune. 행과 불행은 번갈아 온다.
A good medicine tastes bitter. 좋은 약은 입에 쓰다.
A good neighbor is better than a brother far off. 이웃 사촌.
Good or bad we must all live. 좋든 나쁘던 살지 않으면 안 된다.
Good order is foundation of all things. 훌륭한 질서는 모든 것의 기초이다.
- Edmund Burke -
A good pilot is not known when the sea calm and the weather fair.
바다가 잔잔하고 청명한 날씨에는 능숙한 뱃사공의 솜씨가 안 나타난다.
Good swimmers are drowned at last. 헤엄 잘 치는 자는 결국 물에 빠진다.
A good wife is worth gold. 좋은 아내는 황금의 가치가 있다.
A good wife makes a good husband. 좋은 아내는 좋은 남편을 만든다.
Good wine makes good blood. 좋은 술은 좋은 피를 만든다.
Good wine needs no bush. 좋은 술에는 간판이 필요 없다.
(내용만 좋으면 선전이 필요 없다).
The goose hangs high. 일이 잘되어 갈 것 같다.
⇒ The goose honks high. (前途 有望하다).
Grasp all, lose all. 모두 잡으려다 몽땅 놓친다.
The grass is greener on the other side of the fence. 남의 떡이 커 보인다.
The gray mare is the better horse. 내 주장이다.
Great barkers are no bites. 짖는 개는 물지 않는다.
⇒ Barking dogs seldom bite.
A great city, a great solitude. 큰 도시일수록 고독도 크다.
Great countries are those that produce great man. 위대한 나라들이란 위대한 인물을 낳는 나라들이다.
Great cry and little wool. 泰山 鳴動 鼠一匹 ; (헛소동).
⇒ Much cry and little wool.
The greatest happiness of man is hope. 인간의 최대 행복은 희망을 갖는데 있다.
- 레오날드 세파 -
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth, and to have it found out by accident. 내가 알고 있는 최대의 즐거움은 은밀히 선을 행하고 그것이 우연히
발견되는 일이다. - Charles Lamb -
The greatest talkers are always the least doers.
가장 많이 말하는 자가 가장 적게 행동한다.
Great minds think alike. 위대한 사람은 생각이 같은 법.
Greed has no limits. 욕심은 끝이 없다.
A green Christmas [Yule] makes a fat churchyard. 크리스마스에 눈이 안 오면 병이 돌아 죽는 사람이 많다.
Grief ages us. 슬픔은 사람을 늙게 한다.
A growing youth has a wolf in his belly. 한창 나이에는 식욕도 왕성하다.
[H]
Habit [Custom] is (a) second nature. 습관은 제 2 의 천성.
Half a loaf is better than no bread. 반쪽의 빵이라도 없는 것보다는 낫다.
Half the battle is getting started. 먼저 시작한 싸움은 반은 이긴 것.
Handsome is that [as] handsome does. 행동이 훌륭해 보이면 외양도 훌륭해 보인다.
(외양보다 마음씨).
Hand to mouth. 손에서 입으로. (근근히 살다).
The happiest miser on earth -the who saves up every friend he can make.
지상에서 최고로 행복한 구두쇠란 자기가 얻을 수 있는 친구를 전부 저축할 수 있는 사람이다. - Robert E. Sherwood -
Hard cases make good law. 법은 엄격함을 존중한다.
Hard words break no bones. 아무리 심해도 욕만으로는 다치지 않는다.
Hard work never hurts anybody. 근면은 누구에게도 해로운 것은 아니다.
Harm set, harm get. 남잡이가 제잡이.
⇒ Harm watch, harm catch.
Haste makes waste. 서두르면 그르친다.
Have a care of a silent dog, and still water. 짖지 않는 개와 소리 없이 흐르는
물을 조심하라.
Have a cook rather than a doctor. 의사보다 좋은 요리사가 더 낫다.
Health is above wealth. 건강은 富보다 중하다.
⇒ Health is better than wealth.
Health is mother of happiness. 건강은 행복의 어머니.
The health know not of their health, but only the sick. 건강한 사람은 건강을 모르고 病者만이 이를 안다.
The health produces the pleasure, the pleasure produces the wealth.
건강은 쾌락을 낳고 쾌락은 건강을 낳는다.
The heart sees further than the head. 심성은 이성보다 더 깊게 헤아린다.
Heaven defends the right. 하늘은 정의의 편이다.
Heaven helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
⇒ God helps those who help themselves.
Heaven's revengence is slow but sure. 천벌은 더디지만 반드시 오는 법이다.
He bit off more than he can chew. 송충이는 솔잎을 먹어야 한다.
He catches the wind with a net. 그물로 바람 잡는다.
⇒ He cleaves the clouds. 뜬 구름 잡는다.
He dies first who has never been ill. 전혀 앓지 않은 자가 먼저 죽는다.
He got what he bargained for. 自業自得.
⇒ Self do, self have.
He is a good friend who applauds me behind. 뒤에서 칭찬해주는 이가 좋은 친구이다.
He is building a bridge over the sea. 구름 위에 사다리 놓는다.
He laughs best who laughs last. 나중에 웃는 자가 가장 잘 웃는다.
Hell is paved with good intentions. 지옥길은 선의로 포장되어 있다.
⇒ The road to hell is paved with good intentions.
(改心하여 마음먹고 있어도 타락하는 사람이 많다.)
He must be pure who blames another. 남을 책망하는 자는 스스로가 순
결해야 한다.
He needs a long spoon that sups with the devil. 나쁜 놈을 상대로 하면 방심해서는
⇒ He that sups with the devil must have a long spoon. 안 된다.
He needs an extraordinary health who will succeed in a great work.
대사업에 성공하려면 특별한 건강이 필요
He prepares evil for himself who plots mis- chief for others.
남에게 해를 주려고 꾸미는 자는 이미 자신이 해를 받을 준비를 하고 있다.
He sets the wolf to guard the sheep. 늑대한테 양 지키란다.
(고양이에게 생선을 맡긴다).
He takes oil to extinguish the fire. 기름 들고 불 끄러간다.
He that grasps two much, holds nothing. 토끼 두마리를 쫒으면 한 마리도 못 잡는다.
He that has a head of wax must not approach the fire.
밀납으로 된 것을 불 곁에 가져가지 말라. (흙불상이 물장난 한다). He that is out sea, must either sail or sink. 바다에 나온 이상 노를 젓거나,
가 라 앉거나 둘 중 하나이다.
He that will steal a pin will steal an ox. 바늘 도둑이 소 도둑 된다.
He that will thrive, must rise at five. 부자가 되려거든 5시에 일어나라.
He thinks to catch shell-fish in tree. 緣木求魚.
He who can make his enemy turn to his friend is a man of ability.
적을 벗으로 삼을 수 있는 자는 위대한 인물이다.
He who carries nothing, loses nothing. 나르는 물건이 없으면 잃을 물건도 없다.
He who chooses takes the worst. 고르고 고른 것이 제일 나쁘다.
He who digs a pit for others into it himself. 남을 빠뜨릴 구멍에 자신도 빠진다.
(남을 저주하면 구멍은 둘).
He who does all, never does well. 많은 것에 능한 사람은 다 잘 못한다.
He who has been bitten by a snake is afraid of an eel.
뱀에 물린 후 새끼줄 보고 놀란다.
He who hesitates is lost. 망설이는 자는 진다.
He who increases knowledge increases sorrow. 지식이 늘수록 슬픔도 는다.
He who is afraid of asking is ashamed of learning.
질문을 두려워하는 자는 배우기를 부끄러워하는 자다.
⇒ He does not ask anything, knows nothing. 묻지 않는 자는 무식으로 끝난다.
He who is born a fool is never cured. 원래 바보는 못 고친다.
He who is cold for love, as friend unworthily to lay trust upon.
사랑에 냉담한 자는 친구로써 믿음을 두기 부족하다.
He who is guilty believes that all men speak of him.
죄 있는 자는 세상사람이 모두 자 기를 욕하는 걸로 보인다.
He who is in hell knows not what heaven is. 지옥에서 사는 자는 천국을 모른다.
(우물안 개구리).
He who learn against a good tree, a good shelter find he.
좋은 나무에 좋은 그늘이다.
He who lends to the poor, gets his interst from God.
가난한 사람을 도운 자는 반드시 신의 보답을 받는다.
He who never makes any enemies, never makes any friends.
적이 없는 자는 친구도 없다.
He who pays the piper may call the tune.
비용을 부담한자가 결정권을 가지기 마련.
He who runs may read. 달리면서도 읽을 수 있다. (매우 명백하다).
He who says there is no such things as an honest man, you may be sure is himself a knave. - George Berkeley -
정직한 사람이 있을 수 없다고 말하는 사람은 틀림없이 악당이라고 생각해도 좋다.
He who seeks only for applause from without has all his happiness in another's keeping. - Oliver Goldsmith -
외부로부터 갈채만 구하는 사람은 자기의 모든 행복을 타인의 보관 에 의탁하고 있다.
He who shoots often hits at last. 자꾸 쏘면 드디어는 맞는다.
He who sows little, reaps little. 적게 씨를 뿌린 자는 적게 수확한다.
⇒ Self do, self have.
He who spits against the wind fouls his beard. 바람에 침을 뱉으면 제 수염만
더럽힌다.
He who touches pitch shall be defiled therewith. 近墨者黑.
⇒ He that toucheth pitch shall be defiled.
He who would climb the ladder, must begin at the bottom.
높은데 오르려면 낮은 데서부터.
He who would search for pearls must dive below. 호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다.
He will be obliged to sell necessary things, who buys needless things.
불필요한 물건을 사면, 불필요한 물건을 팔게 된다. (돈을 헤프게 쓰지 말라).
Hide not your light under a bushel. 등불을 켜서 말아래 감추지 말라.
(필요 이상으로 겸손하지 말라).
The higher up, the greater fall. 높이 올라갈 수록 떨어지는 충격은 크다.
His bark is worse than bite. 본심은 소문보다 고약하지 않다.
History is the best prophesy. 역사는 최선의 예언이다.
History is the witness that testifies to the passing of time; it illumines reality, vitalizes memory, and brings us tidings of antiquity. 역사란 때의 경과를 증명하는 증인이다. 역사는 현실을 비춰주고 기억력을 튼튼하게 해주며 우리에게 고대의 소식을 가져다 준다.
- Marcus T. Cicero -
History repeats itself. 역사는 되풀이된다.(溫故之新).
Hoist your sail when the wind is fair. 순풍이 불때 돛을 올려라.
A home having no child is like as the earth having no sun.
집안에 어린아이가 없으면, 지구 에 태양 없는 거와 같다.
Homer sometimes nods. 원숭이도 나무에서 떨어진다.
⇒ Even Homer sometimes nods.
⇒ A good marksman may miss. 활 잘 쏘는 명인도 가끔 빗나간다.
⇒ A horse may stumble though he has four legs.
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man. 사랑이 없는 가정이, 가정이 아닌 것은 정신이 없는 육체가 인간이 아닌 것과 같다.
Honesty is the best policy. 정직은 최선의 방책.
Honesty pays. 정직해서 손해 없다.
A honeyed tongue with a heart of gall. 입에는 꿀, 배 안에는 칼.
(증오를 감춘 꿀 같은 말).
Hope for the best. 또 좋을 때가 있겠지. (비관하지 말라).
Hope is thought. 희망은 사상이다.
Hope never spreads his golden wings but in unfathomable sea. 희망은 앞을 예기할 수 없는 해상 이 아니고서는 결코 그 황금의 날개를 펴지 않는다.
Humanity is the virtue of a woman, generosity of a man.
자선은 여자의 덕이며, 관대함은 남자의 덕이다.
Hunger is the best sauce. 시장이 반찬이다.
⇒ I'm so hungry I could eat a horse. 무척 배가 고프다.
⇒ Hunger makes hard bones sweet beans. 배가 고플 때는 단단한 뼈도 콩자
반 같이 맛있다.
A hungry ass eats any straw. 주린 당나귀는 짚을 가리지 않는다.
(시장이 반찬이다).
The husband's mother is the wife's devil. 남편의 어머니는 그 남편의 아내의
⇒ Mother-in-law, and daughter-in-law, storm and hail. 악마이다; 시어머니와 며느리
는 비바람과 우박이다.
[I]
Icing on the cake. 錦上添花.
Ideas should be received like guests - in a friendly way, but with the reservation that they are not to tyrannize their host.- Alberto Moravia -
사상은 손님처럼 맞아들여야 한다. - 천천히 대하되 주인에게 폭력을 휘두르지 않도록 제한하면서.
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
- Voltaire -
나는 네가 하는 말에는 반대다. 그러나 네가 그것을 말할 권리는 끝까지 지켜주마.
Idle folks have the least leisure. 게으른 자는 틈이 없다.
If at first you don't succeed, try, try again. 七顚八起.
If he waits long enough, the world will be his own. 참고 충분히 기다려라.
If I should meet with God in the dusk of a street, I would ask Him to give me a strong will not to trust in Him. - John Galsworthy -
내가 만약 황혼의 거리에서 신을 만난다면 이렇게 기원하리라. 나로 하여금 신을 믿지 않아도 될 강한 의지를 줍시사고.
If it were a snake, it would bite you. 업은 아기 삼년 찾는다.
If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty.
갑돌이가 사랑에 빠지면 갑순이의 아름다움을 판단하지 못한다.
If the blind lead the blind both will fall into the ditch.
소경이 소경을 인도하면 둘 다 개울에 빠진다.
If the cap fits, wear it. 모자가 맞으면 써라. (남의 평이
집히는 데가 있으면 제일로 알고 반성하라).
If the nose of Cleopatra had been shorter, the whole face of the earth would have been changed. - Blaise Pascal:Pensees -
만약 클레오파트라의 코가 조금만 낮았더라면 세계의 역사는 달라졌으리라.
If the sky fall, we shall catch larks. 하늘이 무너지면 종달새가 잡히겠지.
(공연한 수고 하지 말라).
If you have great talents, industry will improve them : if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency. - Joshua Reynolds -
만약 그대가 굉장한 재능의 소유자라면 근면은 재능을 더욱 키워 줄 것이다. 만약 그대가 평범한 재능의 소유자라면 근면은 그 결점을 보완해 줄 것이다.
If you run after two hares, you will catch neither. 토끼 두마리 쫓다가 한 마리도 못
잡는다.
⇒ Between two stools you fail to the ground.
If you want people to think well of you, do not speak well of yourself.
- Pascal - 남의 칭찬을 받고 싶거든, 자기칭찬을 하지 말아라.
If you would be loved, love and be lovable. - Franklin -
사랑을 받으려거든, 사랑하고 사랑스러워져라.
If you would marry wisely, your equal. 현명한 결혼을 하려거든, 자기와
어울리게 하여라.
Ignorance is bliss. 모르는게 약이다.
Ignorance of the law excuses no one. 법을 몰랐다고 통하지 않는다.
I heard a little bird sing so. 어떤 사람에게서 들었다.
⇒ A little bird has told me.
Ill got, ill spent. 불의의 재물은 오래 가지 않는다.
Ill news runs apace [fast]. 나쁜 소식은 빨리 퍼진다.
⇒ Bad news travels fast.
⇒ Ill weeds grow apace [fast].
An ill workman always quarrels with his tools. 솜씨 없는 일꾼이 연장만 나무란다.
⇒ A bad workman always blames his tools.
In a smith's house the knife is wooden. 대장장이 집에 나무 칼.
(자기 것을 아낀다).
Industry is the parent of success. 근면은 생명의 근원.
In for a penny, in for a pound. 한번 시작한 일은 끝장을 내라.
In one ear and out the other. 한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다.
In prosperity think of adversity. 순탄할 때 어려웠을 때를 잊지 말라.
Inscrutable are ways of heaven. 천도는 측량할 수 없다.
In the forehead and the eyes, the lecture of the mind doth lie.
이마와 눈 사이에 마음의 모습이 나타난다.
In the land of blindthe one eyed is a king. 장님 나라에선 애꾸눈이 왕노릇.
In the looking-glass we see the form, in wine the heart.
거울은 모양을 비추고 술은 본심을 비춘다.
In the love of home, the love of country has its rise. - Dickens -
가정을 사랑하는 곳에서 애국심이 생긴다.
In wine there is truth. 취중에 진담이 있다.
In yielding is strength. 부드러운 것이 강한 것이다.
The iron entered into his soul. 학대를 받아 고통을 겪었다.
Iron not used soon rusts. 쇠는 쓰지 않으면 곧 녹이 쓴다.
It adds evil to requite evil for evil. 악을 악으로 보답하는 것은 악을
보탤 뿐이다.
It goes ill with the house where the hen sings and cock is silent.
암탉이 울고 수탉이 가만있는 집 은 좋지 못한 일이 일어난다.
⇒ It is a sad house when the hen crows louder than the cock.
암탉이 높이 우는 집안은 슬픈 집안이다. (암탉이 울면 집안이 망한다).
I think; therefore I am. 나는 생각한다; 고로 존재한다.
It is a foolish bird that soils its own nest. 어떤 새도 제 둥우리를 더럽히지 않는다.
It is a long lane that has no turning. 꾸부러지지 않은 길은 없다.
It is a piece of cake. 누워서 떡 먹기.
It is an ill wind that blows nobody any good. 갑의 손실은 을의 이익.
It is a wise child that knows its own father. 자식은 부모의 마음을 모른다.
(자기 아버지를 아는 아이는 현명한 아이다).
It is dogged (that) does it. 지성이면 감천.
It is easy to be wise after the event. 바보는 때늦게 꾀가 난다.
It is hard for an empty sack to stand straight. 빈 자루는 똑바로 서지 못한다.
It is good to have friends everywhere. 도처에 친구가 있으면 좋다.
(It is) never too late to mend. 잘못을 고치는데 너무 늦다는 법은 없다.
It is not who is right, but what is right, that is of importance. - T. Huxley - 중요한 것은 누가 정당하냐가 아니고 무엇이 정당하냐 이다.
It is no use crying over spilt milk. 엎지른 물은 담을 수 없다.
⇒ It is of no use to cry over spilt milk.
It is old cow's notion that she never was a calf. 개구리 올챙이 적 모른다.
It is only for one gets ill that one perceives the value of health.
앓고 나야 건강의 가치를 안다.
It is significant for a country simply to participate in the Olympics. - Coubertin - 올림픽에는 참가하는데 의의가 있다.
It is useless to flog a dead horse. 죽은 말에 채찍질해도 소용없다.
It never rains but it pours. 비가 오면 억수로 쏟아진다.
⇒ Misfortunes never come single [alone]. (재난은 반드시 한꺼번에 겹친다).
⇒ one misfortune rides upon another's back.
It rains cats and dogs. 비가 억수처럼 내린다.
It takes one to know one. 과부 사정은 과부가 안다.
It takes two to make a quarrel. 싸움은 혼자서는 못한다.
It takes two to tango. 두 손뼉이 맞아야 소리가 난다.
I'll eat my hat. 내 손에 장을 지진다.
⇒ I'm a Dutchman if I did so. (진짜야.)
I would rather be able to appreciate things I cannot have than have things I am not able to appreciate. - Elbert Hubbard -
난 내가 감상할 수 없는 것을 소유하기보다는 차라리 소유할 수 없는 것을 감상할 것이다. I'd rather lose in a cause that will one day win in a cause that will someday lose. - Woodrow Wilson -
언젠가는 깨져버릴 주장으로 눈 앞의 승리를 얻기보다는, 언젠가 는 반드시 이길 때가 올 주장을 위해 깨지는 편이 오히려 좋다.
[J]
Jack-daw always perches near jack-daw. 類類相從.
⇒ Birds of a feather flock together.
⇒ Let beggars match with beggars.
⇒ Like attracts like.
⇒ Like draws like.
Jack of all trades and master of none. 뭐든지 한다는 자는 한가지도 못한다.
Jealousy is the sister of love, as the devil is the brother of the angel.
질투는 사랑의 자매이다. (천사가 있는 곳에 악마가 따르고, 사랑에는 의례 질투가 따른다).
Jewel in a dunghill. 똥 더미 속에 보석.
A journey of a thousand miles begins with a single step. 천리 길도 한 걸음부터.
⇒ Step by step one goes a long way.
Joy and sorrow are next-door neighbors. 환락과 비애는 이웃 간이다.
Judge not, that ye be not judged. 자신이 비판받지 않기 위해 남을
[Matt.7:1] 비판하지 말라.
Judges should be have two ears, both alike. 심판자는 똑같은 귀를 두개 가져
야 한다. (공평해야한다).
Justice will assert itself. 事必歸正.